LBI利比 - 跳樓機 (Jumping Machine) Lyrics
🎵 Song Summary
🔍 Overview
《跳樓機》 (Tiào lóu jī, “Jumping Machine” or “Drop Tower”) is a breakout single by Chinese singer-songwriter LBI (利比; 施柏宸, Shī Bǎi Chén). Released in late 2024 as part of his EP Jumping Machine, the song became a viral hit across short-video platforms like Douyin.
🔥 Popularity & Cultural Impact
- Went viral on Douyin (TikTok China) with lyrics like “Baby, our love is like a drop tower” becoming a catchphrase.
- Topped charts on KKBOX, NetEase Cloud Music, and Spotify’s Mandarin playlists.
- Surpassed 50 million global streams by May 2025.
- Became a meme in Taiwan, where “跳樓機” (Drop Tower) is locally known as “大怒神” (“Angry God”), giving the lyrics an unintentionally dramatic twist.
🎧 Theme & Structure
Main Metaphor: The emotional turbulence of love likened to a drop tower ride:
- Verse: Describes the pain of a breakup — sleepless nights, emotional numbness, regrets, and unspoken words.
- Chorus: Evokes the thrill and terror of falling — “suddenly rising, then rapidly crashing down.”
- Outro: Hints at lingering heartbreak and a desperate wish for reconciliation, even if only through lies.
🎶 Musical Style
- A Mandopop ballad with R&B and hip-hop influences.
- Features a melodic hook, emotional delivery, and minimalist production.
- The arrangement mirrors the lyrical metaphor — building tension and emotional drops like a ride on a drop tower.
💬 Why It Resonates
- 🎯 Relatability: Captures the chaotic, beautiful, and painful spectrum of intense love.
- 🎵 Catchiness: Repetitive, melodic phrasing makes it easy to remember and emotionally resonant.
- 🌐 Cultural Relevance: Perfectly tailored to short-video virality; phrases and metaphors turned into memes and quotes.
📌 Final Thoughts
《跳樓機》 reflects LBI’s strength in turning vulnerability into pop music. By using the metaphor of a theme park ride to explore love’s highs and lows, LBI struck a powerful chord with Mandarin-speaking audiences. It’s a song about emotional whiplash, longing, and the fear of being forgotten — all wrapped in a catchy, modern package.
📖 Lyrics
✨ Intro Part 1
風走了 只留下一條街的葉落
Fēng zǒu le, zhǐ liú xià yì tiáo jiē de yè luò
The wind left, leaving only fallen leaves on the street
你走了 只留下我雙眼的紅
Nǐ zǒu le, zhǐ liú xià wǒ shuāng yǎn de hóng
You left, leaving only the redness in my eyes
逼著自己早點睡
Bī zhe zìjǐ zǎo diǎn shuì
Forcing myself to sleep early
能不能再做一個 有你的美夢
Néng bù néng zài zuò yí gè, yǒu nǐ de měi mèng
Can I have one more sweet dream with you in it?
✨ Intro Part 2
我好像 一束極光
Wǒ hǎo xiàng yí shù jí guāng
I’m like a beam of aurora light
守在遙遠的世界 盡頭
Shǒu zài yáo yuǎn de shì jiè jìn tóu
Standing guard at the edge of a distant world
看過了你的眼眸
Kàn guò le nǐ de yǎn móu
After seeing your eyes
才知道孤獨 很難忍受
Cái zhī dào gūdú, hěn nán rěn shòu
I finally realized how hard loneliness is to endure
💬 Verse 1
可 笑 嗎
Kě xiào ma
Is that… laughable?
我刪訪問記錄的時候有多慌張
Wǒ shān fǎngwèn jìlù de shíhòu yǒu duō huāngzhāng
I panicked so much while deleting my search history
他會看見嗎 曾經只有我能看的模樣
Tā huì kànjiàn ma, céngjīng zhǐ yǒu wǒ néng kàn de múyàng
Will he see what once only I could see?
從夜深人靜 一直難過到天亮
Cóng yè shēn rén jìng, yìzhí nánguò dào tiān liàng
From deep in the night, I stayed sad until dawn
你反正不會再擔心
Nǐ fǎnzhèng bù huì zài dānxīn
You wouldn’t worry about me anyway
我隱隱作疼的心臟
Wǒ yǐnyǐn zuò téng de xīnzàng
My heart throbs faintly in pain
好像遇到我你才對自由嚮往
Hǎoxiàng yùdào wǒ nǐ cái duì zìyóu xiàngwǎng
It’s like meeting me made you yearn for freedom
怎麼為他失去一切 也無妨
Zěnme wèi tā shīqù yíqiè, yě wúfáng
Losing everything for him—why does it not matter?
可能是我賤吧
Kěnéng shì wǒ jiàn ba
Maybe I’m just pathetic
不愛我的非要上
Bù ài wǒ de fēi yào shàng
I insist on chasing those who don’t love me
那麼硬的南牆非要撞
Nàme yìng de nánqiáng fēi yào zhuàng
I insist on crashing into that hard southern wall
是不是內心希望
Shì bù shì nèixīn xīwàng
Is it that deep down I hope
頭破血流就會讓你想起
Tóu pò xuè liú jiù huì ràng nǐ xiǎngqǐ
That bleeding and broken, I’ll make you remember
最愛我的時光
Zuì ài wǒ de shíguāng
The time when you loved me the most
🎤 Chorus 1
Baby 我們的感情好像跳樓機
Baby, wǒmen de gǎnqíng hǎoxiàng tiàolóujī
Baby, our relationship is like a drop tower ride
讓我突然地升空又急速落地
Ràng wǒ tūrán de shēngkōng yòu jísù luòdì
Lifting me up suddenly, then crashing me down fast
你帶給我一場瘋狂
Nǐ dài gěi wǒ yī chǎng fēngkuáng
You brought me a whirlwind of madness
劫後餘生好難呼吸
Jiéhòu yúshēng hǎo nán hūxī
Surviving the wreckage, it’s so hard to breathe
那天的天氣難得放晴
Nà tiān de tiānqì nándé fàngqíng
That day, the weather finally cleared
你說的話卻把我困在雨季
Nǐ shuō de huà què bǎ wǒ kùn zài yǔjì
But your words trapped me in a rainy season
其實你不是不愛了吧
Qíshí nǐ bù shì bù ài le ba
Maybe you didn’t stop loving me
只是有些摩擦沒處理
Zhǐshì yǒuxiē mócā méi chǔlǐ
It’s just that some friction was left unresolved
怎麼你閉口不語
Zěnme nǐ bìkǒu bù yǔ
Why do you keep silent?
是不是我正好 說中你的心
Shì bù shì wǒ zhènghǎo, shuō zhòng nǐ de xīn
Did I just happen to speak what’s on your heart?
就承認還是在意吧
Jiù chéngrèn hái shì zài yì ba
Just admit that you still care
就騙騙我也可以
Jiù piàn piàn wǒ yě kěyǐ
Even lying to me is okay
💬 Verse 2
可 笑 嗎
Kě xiào ma
Is it… laughable?
你的出現是我不能規避的傷
Nǐ de chūxiàn shì wǒ bùnéng guībì de shāng
Your appearance is a wound I cannot avoid
怎麼能接受這荒唐
Zěnme néng jiēshòu zhè huāngtáng
How could I accept something so absurd?
可能是我賤吧
Kěnéng shì wǒ jiàn ba
Maybe I’m just pathetic
不愛我的非要上
Bù ài wǒ de fēi yào shàng
I insist on loving the one who doesn’t love me
那麼硬的南牆非要撞
Nàme yìng de nánqiáng fēi yào zhuàng
Crashing into such a hard southern wall, no matter what
是不是內心希望
Shì bù shì nèixīn xīwàng
Is it that deep inside I hope
頭破血流就會讓你想起
Tóu pò xuè liú jiù huì ràng nǐ xiǎngqǐ
Bleeding from a broken head will finally make you remember
最愛我的時光
Zuì ài wǒ de shíguāng
The time when you loved me the most
🎤 Chorus 2
Baby 我們的感情好像跳樓機
Baby, wǒmen de gǎnqíng hǎoxiàng tiàolóujī
Baby, our love feels like a drop tower ride
讓我突然地升空又急速落地
Ràng wǒ tūrán de shēngkōng yòu jísù luòdì
You lift me up suddenly, then drop me at full speed
你帶給我一場瘋狂
Nǐ dài gěi wǒ yī chǎng fēngkuáng
You brought me a wave of madness
劫後餘生好難呼吸
Jiéhòu yúshēng hǎo nán hūxī
Surviving the wreck, it’s hard to breathe
那天的天氣難得放晴
Nà tiān de tiānqì nándé fàngqíng
That day’s weather was rare and clear
你說的話卻把我困在雨季
Nǐ shuō de huà què bǎ wǒ kùn zài yǔjì
But your words trapped me in the rainy season
其實你不是不愛了吧
Qíshí nǐ bú shì bù ài le ba
It’s not that you stopped loving me, right?
只是有些摩擦沒處理
Zhǐshì yǒuxiē mócā méi chǔlǐ
Just some friction we never worked through
怎麼你閉口不語
Zěnme nǐ bìkǒu bù yǔ
Why do you stay completely silent?
是不是我正好 說中你的心
Shì bú shì wǒ zhènghǎo, shuō zhòng nǐ de xīn
Did I just happen to speak what’s in your heart?
就承認還是在意吧
Jiù chéngrèn hái shì zài yì ba
Just admit that you still care
哪怕騙騙我也可以
Nǎpà piàn piàn wǒ yě kěyǐ
Even lying to me a little would be okay